le player de génériques
[Fermer]

Dessins animés - Maya l'Abeille - La chanson de Flip : Version espagnole (Mitsubachi Maya no bôken - Spanish song)    twitter 
 

Soy un saltamontes que le gusta el sol
Y saltar sin parar
Me divierto mucho en cualquier lugar
Viendo a todos trabajar

Lalalalalalalalala
Mmmmmmm mmmm
Lalalalalalalalala
Mmmmmmm
Lalalalala

A la abeja Maya tengo que cuidar
Si se va del panal
Pero es tan traviesa que me va a irritar
Siempre quiere ir a jugar

En gran salto voy, lejos a buscar
A mi buena Maya
Que vuelve, sí, a hablar !

Todos me conocen y me llaman Flip, yo soy Flip, el gran Flip
Cuento las historias que se ven aquí
En mi pequeño país

(pont musical)

Soy un saltamontes que le gusta el sol
Yo soy Flip
Todos me conocen y me llaman Flip, el gran Flip
El gran Flip...
Soy el saltamontes Flip !

Mitsubachi Maya no bôken - Spanish song - Maya l'Abeille - La chanson de Flip : Version espagnole
 

Dessins animés - Infos
Origine : Japon, Autriche, Allemagne
Titre Original : Mitsubachi Maya no bôken - Spanish song
Nombre d'épisodes : 104
1ère diffusion française : 1978
1ère chaine de diffusion française : TF1
Auteur(s) du dessin animé : Waldemar Bonsels (roman)
Maison de production : Nippon Animation, Taurus 1975, Zuiyô Eizô 1975, Apollo Film 1982

Liens d'intérêt
Planète Jeunesse

Fiche ajoutée par Blue Eyes.
 
Vous pouvez noter ce générique

Question subsidiaire... ;)
  Il était une fois, un conte de fées "Suédois". Le jeune Daniel nous le raconte ici en Français. Sur cette musique, on a chanté autrefois : "J'aime, j'aime, j'aime la chanson que tu me chantais souvent..." C'est beau non? Dites la formule magique, et l'émission commencera...
 
 
Ce service respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation expresse, toute utilisation des oeuvres autres que l'écoute dans le cadre du cercle de famille sont interdites.
sacem sdrm