"Gemelli nel segno del destino"
Nella mitica Shangai sono nati sai
I gemelli del destino
Questi splendidi bebè han davanti a se
Un difficile cammino
Com'è lunga questa strada, dove porterà?
Una bimba e un bimbo già in difficoltà
Che si prendono per mano
E in questo modo prende il via proprio la magia
Che li condurrà lontano
Più si va giù
E più dopo si ritorna su
Non si può dir di no
Al destino visto che
Sottomette pure i Re!
Nel segno del destino
Qualcosa cambierà
Nel segno del destino
Fan due bimbi capolino
Nel segno del destino
Il sole sorgerà
Nel segno del destino
C'è la verità e la libertà
I gemelli sanno che ogni giorno c'è
Qualche cosa da imparare
Con la buona volontà le difficoltà
Si potranno superare
Più si va giù
E più dopo si ritorna su
Non si può dir di no
Al destino visto che
Sottomette pure i Re!
Nel segno del destino
Qualcosa cambierà
Nel segno del destino
Fan due bimbi capolino
Nel segno del destino
Il sole sorgerà
Nel segno del destino
Nel segno del destino
La notte finirà
Nel segno del destino sai
C'è la gioia e l'immensità
Della libertà!
|
|
|
|
|
|
|
Dessins animés - Infos |
|
Origine : France, Etats Unis | Titre Original : Les Jumeaux du Bout du Monde / Twins of Destiny - Italian main title | Nombre d'épisodes : 52 | Interprète : Cristina D'Avena | Compositeur : Carmelo Carucci | 1ère diffusion française : 1991 | 1ère chaine de diffusion française : TF1 | Auteur(s) du dessin animé : Jean Chalopin | Maison de production : ABC, C&D, AB Productions | |
| Liens d'intérêt | Planète Jeunesse |
|
Fiche ajoutée par Blue Eyes.
|
|